E-mail: m.illisionteam@yandex.ru
Оригинальное название: Hako no Naka
Другие названия: За решёткой / In the Box
Автор: Konohara Narise
Иллюстратор: Kusama Sakae
Жанры: новелла, яой, драма, психология, трагедия
Год: 2012
Томов: 2 + спин-офф
Перевод: Завершен
Перевод с японского: Nostalgia on 9th Avenue
Описание:
Том первый: «За решёткой» Доно Такафуми приняли за извращенца и ложно обвинили в сексуальном домогательстве. Категорически отрицая свою вину и пытаясь восстановить своё доброе имя, он дошёл до споров с Верховным судом, за что и получил тюремный срок. Теперь он вынужден делить камеру с абсолютно ему незнакомыми людьми с сомнительным прошлым. Окончательно потерять доверие к людям Доно не позволяет неожиданно искренняя доброта сокамерника – Китагавы. Осуждённый за убийство, Китагава впервые в жизни испытывает столь трепетное чувство – любовь.
Том второй: «На свободе» Cпустя шесть лет Такафуми Доно неожиданно вновь встречает Китагаву Кэя в парке неподалеку от своего дома. Китагава рассказывает Доно, что отчаянно искал его всё это время и предлагает ему отныне жить вместе. Воспоминания тех дней всё ещё живы в сердце Доно, и не успевает он опомниться, как даёт Китагаве свой домашний адрес. Но ведь у Доно уже есть жена и ребёнок…
Спин-офф: «Серебристое поле» Этот спин-офф является небольшим дополнением к новелле. Он не вошёл во второй том и был выпущен отдельным буклетом. Это отдельно взятый эпизод из жизни Доно и Китагавы, которые предстают перед нами много-много лет спустя, но до событий, произошедших в главе «Летние каникулы».
xev
15.09.2018 | 18:37 |
Внимание! В первом томе сменились названия глав.
1 глава без изменений
2 глава - 2 глава (1 часть)
3 глава - 2 глава (2 часть)
4 глава - 2 глава (3 часть)
slavasolnzev
29.05.2017 | 10:19 |
Господа, а проект, видимо, все же повис. А давайте мы вам поможем. Опыт работы имеется.
Хотелось бы иметь в коллекции эту вещь завершенной. Откликнитесь, пожалуйста.
Супер
10.05.2015 | 07:37 |
Замечательная новелла! Уже так много времени прошло, когда же будет перевод?.. Невыносимо ждать, слишком запала в душу эта работа.. Плохо знаю английский, чтобы читать на нем, да и ваш перевод грамотен и литературен, читается взахлеб, будем ждать дальше..
shitsumei
05.11.2014 | 14:28 |
Вау, арты! *_*
Господа, низкий вам поклон и мои искренние извинения за навязчивость. Я посмотрю, какие у вас проекты без переводчика - может, что-то мне понравится. Эта новелла просто... очень уж зацепила.
shitsumei
04.11.2014 | 18:20 |
Перевод этой новеллы замер, да?
Поскольку я уже до дыр замусолила ее на английском, готова подрядиться на перевод с английского - быстрый, качественный, красивый. Без вашего одобрения выкладывать не буду. Могу я взяться за проект?
xev
05.11.2014 | 10:01 |
Мы свои проекты не бросаем. Перевод продолжается, переводчик есть и он работает. Возможно, Вы захотите взяться на наши другие проекты, где нет переводчика? По всем вопросам обратитесь, пожалуйста, к нашему админу Иллюзии, ее почта m.illusionteam@yandex.ru
Супер
17.08.2014 | 18:39 |
Сильно зацепила работа, редко так трепетно жду продолжения, но тут буквально каждые 3-4 часа обновляю, надеясь, что вышла глава. Огромное спасибо за уже проделанную работу и дальнейшую! Очень надеюсь, что вы также возьметесь за перевод и других работ автора)) Жду не дождусь проды, хотя уже предполагаю, что она не очень радостная.. Спасибо ваам
DEATHAN
06.01.2023 | 00:48